Христос не учил прощать акул, или несколько эпизодов из жизни суровой Ирландии

Пишет Natalie (na_talie) в tomsk_teatr
@ 2006-10-22 11:20:00
/community.livejournal.com/tomsk_teatr/6418.html

Христос не учил прощать акул, или несколько эпизодов из жизни суровой Ирландии

        Этой премьеры я ждала с особенным нетерпением. Ирландец Мартин Макдонах активно ставится во всем мире. Театральные критики называют его пьесы «новым словом в драматургии». Причем, как раз таким словом, которое должно спасти театр, сделать его более современным, привлечь к нему зрителя. Особенно интриговал тот факт, что Макдонаха в один голос сравнивали с Квентином Тарантино. Главный фирменный прием модного в Европе молодого ирландского драматурга - «наращивание обессмысленных, «обезжиренных» актов насилия»; во всех его пьесах обильно льется кровь, правда, у этой крови цвет и вкус томатного сока. При этом подчеркивалось, что юмор в пьесах Макдонаха хоть и черный, но тонкий, что называется английский, а пьесы из под его пера выходят стильные, глубокие и сильные.
        Кроме стремления познакомиться со столь незаурядным драматургическим материалом, мое нетерпение подогревало желание увидеть очередную работу яркого режиссера Ларисы Леляновой.

        Увиденное оправдало мои ожидания с лихвой.
        Правда, я, скорее назвала бы произведения Мартина Макдонаха наивным искусством. Диалоги его персонажей похожи на стенограмму обычных бытовых разговоров. Нелитераурная речь героев спектакля поначалу с трудом, порою, она даже кажется абсурдной. Лариса Лелянова нашла интересный прием - актеры повторяют текст бесконечно, словно в полузабытьи. Правда, этот прием был осужден некоторыми томскими критиками, посчитавшими, что повторы затягивают пьесу. Но, на мой взгляд, они полностью оправданы. Ведь повторы эти - ни что иное, как попытка докричаться до ближнего, быть услышанным и понятым.
        Итак, на сцене – мрачная скала, деревянная лодка, вода. Настоящая вода, которая является полноправным элементом сценографии. Актеры ходят по ней в сапогах, хлюпают, обдавая себя и окружающих брызгами, поскальзываются, умываются. Зрителям открывается маленький кусочек Ирландии – страны неромантичной, суровой, нищей, несколько веков, воюющей за свою независимость.
        Мерно течет жизнь на богом и королевой забытом острове Инишмаан. У обитателей острова свои развлечения, радости и горести. Здесь тоже кипят страсти – драка кошки и гуся вполне способна положить начало кровной вражде между соседями.
        Для зрителей макдонаховский реализм оборачивается абсурдом. Не зря некоторые критики сравнивают героев этого драматурга с хармсовскими персонажами.

        - Что ты акулу-то полюбила? Она же отца сожрала.
        - А Христос учил всех прощать.
        - Христос не учил прощать акул.
        - А мне Понтий Пилат всегда нравился больше. А Иисус какой-то самовлюбленный тип.
        - Иисус однажды послал 100 свиней в море. И всех утопил бедняг. А в школе это замяли.
        - А я и не знала, что Иисус кого-то посылал…

        В центре сюжета – безродный калека Билли, которого воспитывают две старушки. Вообще всю фабулу пьесы можно пересказать в нескольких предложениях: на соседний остров Инишмор приезжает съемочная группа из Голливуда. Для бедной событиями жизни обитателей острова это сравнимо разве что с явлением инопланетян. Местная жестокосердная красавица, грезящая о карьере кинозвезды собирается попытать счастья – вдруг кинорежиссер обратит на нее внимание и пригласит на съемки. Билли тоже мечтает уехать в Америку и уговаривает Малыша Бобби, у которого есть лодка отвезти его на Инишмор. У Малыша Бобби недавно умерла жена от чахотки, и решающим аргументом для него становится признание Билли, что тот болен туберкулезом. Калеке улыбается удача, и он уезжает в Голливуд. Однако в далекой Америке выясняется, что Фабрике Грез он не нужен – продюсеры предпочитают нанять на роль калеки профессионального актера. Симпатяга Малыш Бобби, узнав, что его обманули, жестоко избивает калеку. А невинный обман становится роковой правдой – у Билли действительно туберкулез.
        Такова основная сюжетная линия. Но главное достоинство пьесы вовсе не в лихо закрученном сюжете. Прелесть произведения Макдонаха в мелких, но колоритных деталях, делающих спектакль удивительно выразительным.
        Каждый из героев пьесы вполне мог бы стать центральным героем: девочка с задатками садистки, на заказ убивающая гусей и кошек; 90-теняя старуха, цель жизни которой сводится к тому, чтобы напиться; местный распространитель новостей Джонни-Пустозвон, рассказывающий обитателям Инишмаана о том, что твориться в мире, например, про то, как жаба себе ногу сломала; старушка, которая из-за душевной травмы стала разговаривать с камнями.
        Одним незначительным, но ярким эпизодом, в котором его герои играют в игру «Англия против Ирландии» и разбивают об лоб сырые яйца («А потери в этой борьбе будут еще тяжелее, чем испачканные в яйце волосы Барнтли Маккормика») Макдонах изящно высмеивает даже самое святое в Ирландии - народно-освободительное движение и сепаратистские тенденции.
        Хорошая драматургия дополняется качественной режиссурой и хорошей игрой. Актеры вкусно подробничают, смакуют жесты и интонации. Вообще, одно из достоинств Ларисы Леляновой в способности нащупать оригинальную стилистику, но и в умении создать великолепный актерский ансамбль. Ансамбль, в котором нет главных и второстепенных актеров, где каждый выкладывается на все сто и открывается с неожиданной стороны.

 

Фото Валерия Доронина

  Ольга Никитина (тетушка Билли) и Денис Нефедьев (Бартли)
  Сергей Хрупин (Джонни Патинмайк) и Александр Виниченко (Малыш Бобби)
  Сергей Хрупин (Джонни Патинмайк), Ольга Рябова (Мамаша О'Дугал), Вячеслав Оствальд (доктор)
  Ольга Рябова (Мамаша О'Дугал)
  Людмила Мелентьева (Хеллен) и Максим Бардашев (калека Билли)

 

На главную | | Томск театральный в ЖЖ |

 


Главная страница
Реклама:
принтер
установка видеонаблюдения
международные смешанные перевозки, доставка быстро круглосуточно.